1_副本_副本_副本_副本.jpg

Ассоциация переводчиков пров.Цзилинь обосновалась в Институте иностранных языков Хуацяо Цзилинь

2018-04-02

 

       31 марта в Институте иностранных языков Цзилинь Хуацяо состоялось пятое заседание правления Ассоциации переводчиков пров.Цзилинь. На совещании присутствовало более 180 экспертов по переводам из провинции. Было принято решение о том, что Ассоциация переводчиков провинции Цзилинь будет официально внесена в Институт иностранных языков Хуацяо Цзилинь. На встрече присутствовала ректор Института иностранных языков Хуацяо Цзилинь г-жа Тай Хэ, которая исполняет обязанности председателя Ассоциации переводчиков провинции Цзилинь.

       Работа по переводу является важным носителем межкультурной и межкультурной коммуникации и важным показателем для измерения культурной силы страны. Ассоциация переводов провинции Цзилинь была создана в 1984 году. Она сыграла важную роль в обслуживании внешней рекламы страны, содействии обмену иностранными культурами и международными связями, воспитании новых форматов услуг и стимулировании жизнеспособности отрасли. Она создала хорошие внутренние и внешние условия для развития отрасли. На этот раз Ассоциация обосновалась в Институте иностранных языков Хуацяо Цзилинь, что создало прочную связь между промышленностью и университетами, также сыграло роль эффективного носителя полного использования функции Ассоциации переводчиков провинции Цзилинь для социальных служб.

       Как Цзилиньский учебный центр иностранных языков для иностранных талантов, Институт иностранных языков Хуацяо Цзилинь открыл изучение 13 иностранных языков: английский, немецкий, французский, испанский, русский, португальский, итальянский, японский, корейский, арабский, индонезийский, монгольский и персидский. Всего программа бакалавриата охватывает 34 специальности, 5 дисциплин, которые включают литературу, экономику, управление, образование и искусство. Имеются 6 профессиональных магистерских программ в области педагогики, перевода, образования, китайского международного образования, международного бизнеса и бухгалтерского учета. Институт всегда придерживался интернационализации действующих школ и проводил всестороннее сотрудничество и обмены с более чем 120 университетами и колледжами в более чем 20 странах и регионах.

       Институт начал подготовку переводчиков-специалистов в 1995 году в начале школы. Данная переводческая специальность является особенностью специальностью провинциального уровня, включает в себя программу бакалавриата и магистра. В августе 2013 года Институт иностранных языков Хуацяо Цзилинь создал первый университетский колледж высокого уровня в Северо-Восточном Китае, создал профессиональный консультативный комитет по переводу, нанял старших экспертов в сфере перевода для участия в обучении персонала и содействовал интеграции преподавания перевода с практикой перевода. Прикладной исследовательский центр, построил демонстрационный центр преподавания провинциального перевода, охватывающий расширенные курсы перевода и такие практические возможности, как многоязычная лаборатория синхронного перевода, машинная библиотека перевода и студия переводчиков. Школа придерживается отличного школьного образования и обучила более 700 профессиональных переводчиков.

       Хуан Юйи, исполнительный заместитель председателя Ассоциации переводчиков Китая и бывший заместитель директора Бюро иностранных языков Китая, выступил с поздравлением и дал яркий отчет о переводе и о влиянии на переводческое образование книги «О государственном управлении» (автор Си Цзиньпин). Чжэн Ган, заместитель директора Канцелярии по иностранным делам и делам иностранных дел провинции Цзилинь, г-н Сян Сян, заместитель директора Департамента гражданских дел провинции, г-н Ху Ин, вице-президент Провинциального народного объединения дружбы с зарубежными странами, г-н Ци Гухуа, председатель Канцелярии иностранных дел Чанчуньского муниципального народного правительства, г-н Ли Сяоши, начальник отдела Бюро иностранной валюты Офиса по вопросам публичной информации провинциального комитета, поочередно выступили с речью.

       Председатель Пятого совета директоров Ассоциации переводчиков провинции Цзилинь и ректор Института иностранных языков Хуацяо Цзилинь г-жа Тай Хэ выступила с речью и представила цели и задачи развития Ассоциации в ближайшие пять лет. Она сказала, что в ближайшие пять лет Ассоциация переводов провинции Цзилинь будет четко выполнять дух девятнадцатого партийного съезда, использовать социалистическую идеологию новой эры Си Цзиньпина в качестве ориентира, придерживаться пути развития социалистического культурного развития с китайской спецификой и служить общей ситуации в стратегии развития культуры страны. Будет служить общему положению партии и стратегии внешней коммуникации страны, способствовать продвижению политики правительства общего сообщества судьбы человека, укреплять осведомленность об услугах и внедрять инновационный механизм обслуживания, интегрировать инициативу «Один пояс, один путь», чтобы помочь провинции Цзилинь еще больше повысить уровень открытости, дать полный ход движению «Многоязычный перевод +» преимущества, производство, обучение и исследования, которые дополнят друг друга и повысят узнаваемость бренда.

       Г-жа Тай Хэ предложила, чтобы новая сессия Ассоциации переводчиков провинции Цзилинь продолжала служить экономическому и социальному развитию провинции с целью защиты жизненно важных интересов переводчиков, стремиться стать важной платформой для национального и местного экономического и социального развития, объединяя таланты переводчиков высокого класса, охраняя право переводчиков «дом членов Ассоциации». 
       В ходе совещания Канцелярия иностранных дел Народного правительства провинции Цзилинь и Канцелярия иностранных дел Народного правительства города Чанчунь подписали соглашение о сотрудничестве с Институтом иностранных языков Хуацяо Цзилинь, которое разработает широкий спектр углубленных знаний о совместной подготовке иностранных специалистов высокого уровня и услуг в области местного экономического развития
 и сотрудничества.